<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Brazilian food / park</title>
	<atom:link href="http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/</link>
	<description>My Adventures in Shijiazhuang, China 2005/2006</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Jul 2011 17:48:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Andrew Strauss</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-478</link>
		<dc:creator>Andrew Strauss</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 14:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-478</guid>
		<description>Anne.....no....I never heard that.....quite interesting</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anne&#8230;..no&#8230;.I never heard that&#8230;..quite interesting</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anne</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-474</link>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 12:47:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-474</guid>
		<description>Did your friends tell you that this top game is called, &quot;Beat the Lazy Wife&quot;?  I&#039;m not kidding--that is the literal translation from Chinese to English.  I&#039;m sure your mandarin is better than mine, so you can translate it back into Chinese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Did your friends tell you that this top game is called, &#8220;Beat the Lazy Wife&#8221;?  I&#8217;m not kidding&#8211;that is the literal translation from Chinese to English.  I&#8217;m sure your mandarin is better than mine, so you can translate it back into Chinese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andrewstrauss</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>andrewstrauss</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2005 23:56:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-170</guid>
		<description>Mom....I don&#039;t like it either....but I can now say that I have eaten it :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mom&#8230;.I don&#8217;t like it either&#8230;.but I can now say that I have eaten it <img src='http://andrewstrauss.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sara</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-167</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2005 16:44:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-167</guid>
		<description>Way to go, Andy.  Beef tongue, which is the same as cow tongue, was a Jewish delicatessen item that my parents and their friends adored.  It was cured, like pastrami and corned beef, and whenever they bought deli for a buffet, they always got tongue.  I never like it because of the scratchy exterior.  You can stil get it in delis here.  Bravo for being adventurous.  Love, Mom</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Way to go, Andy.  Beef tongue, which is the same as cow tongue, was a Jewish delicatessen item that my parents and their friends adored.  It was cured, like pastrami and corned beef, and whenever they bought deli for a buffet, they always got tongue.  I never like it because of the scratchy exterior.  You can stil get it in delis here.  Bravo for being adventurous.  Love, Mom</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andrewstrauss</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-164</link>
		<dc:creator>andrewstrauss</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2005 12:01:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-164</guid>
		<description>John......si....mi gusto :)

Jerome......All the DVDs I have bought have both Chinese and English audio tracks and subtitles.  I have 4 hours a day of 1 on 1 instruction.  I speak Chinese whenever I can, but that means I spend 97% of the time in English</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John&#8230;&#8230;si&#8230;.mi gusto <img src='http://andrewstrauss.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jerome&#8230;&#8230;All the DVDs I have bought have both Chinese and English audio tracks and subtitles.  I have 4 hours a day of 1 on 1 instruction.  I speak Chinese whenever I can, but that means I spend 97% of the time in English</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J erome Strauss</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-162</link>
		<dc:creator>J erome Strauss</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2005 17:59:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-162</guid>
		<description>You really are having a great tiime experiencing exotic cuisines. Do the DVD&#039;s you get there 
give you the option to view in Chinese sub titles?  How many hours per day are you spending in instruction?  When you are out with your buddies do you converse in English or Chinese?
Happy Thanksgiving Cow Tongue!

Love,

Gramps</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You really are having a great tiime experiencing exotic cuisines. Do the DVD&#8217;s you get there<br />
give you the option to view in Chinese sub titles?  How many hours per day are you spending in instruction?  When you are out with your buddies do you converse in English or Chinese?<br />
Happy Thanksgiving Cow Tongue!</p>
<p>Love,</p>
<p>Gramps</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John M (el viejo)</title>
		<link>http://andrewstrauss.net/posts/2005_11_19-brazilian-food-park/comment-page-1/#comment-161</link>
		<dc:creator>John M (el viejo)</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2005 05:46:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrewstrauss.net/?p=41#comment-161</guid>
		<description>Te envidio por la comida brasilera que comiste.. me parece muy buena y por lo que veo a ti te gusto tambien.. Parece que ya te estas envolviendo mucho mas en la cultura de alla por tus escritos ultimos. Muy bueno!! SI en alguna ocasion necesitas una translacion o algo asi que no quieras preguntarle a Aaron o Ivy, yo tengo un companero de trabajo Chino que habla el idioma muy bien... Cuidate!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Te envidio por la comida brasilera que comiste.. me parece muy buena y por lo que veo a ti te gusto tambien.. Parece que ya te estas envolviendo mucho mas en la cultura de alla por tus escritos ultimos. Muy bueno!! SI en alguna ocasion necesitas una translacion o algo asi que no quieras preguntarle a Aaron o Ivy, yo tengo un companero de trabajo Chino que habla el idioma muy bien&#8230; Cuidate!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

